성경의 모든 기도
11월 21일 예수 그리스도의 죽음
한인교회
작성일
2024-11-21 06:00
조회
43
성경의 모든 기도™ 울란바타르 한인교회 새벽말씀기도회
[주님은 나의 최고봉] 오스왈드 챔버스
11월 21일 예수 그리스도의 죽음
아버지께서 내게 하라고 주신 일을 내가 이루어 (요17:4)
예수 그리스도의 죽음은 역사 속에서 하나님의 마음을 실현한 것입니다. 예수 그리스도를 순교자로 볼 수 있는 여지는 없습니다. 그분의 죽음은 막을 수 있었던 것인데 발생한 것이 아닙니다. 주님께서 이 땅에 오신 목적은 죽기 위한 것이었기 때문에 반드시 일어날 수 밖에 없었습니다.
“하나님이 우리의 아버지시기 때문에 우리를 용서하신다”고 가르쳐서는 안 됩니다. 우리를 사랑하시기 때문에 우리를 용서하신 것이라고 말하지 마십시오. 이는 예수 그리스도께서 계시하신 하나님과 맞지 않습니다. 이러한 가르침은 십자가를 필요 없게 만들며 구속을 “아무 의미 없는 수고”로 만듭니다. 만일 하나님께서 죄를 용서하신다면 이는 그리스도의 죽음 때문입니다. 하나님은 그분의 아들의 죽음 외에 다른 방법으로 사람을 용서하실 수 없습니다. 예수님께서는 자신의 죽음 때문에 구세주로 높임을 받으셨습니다. “죽음의 고난 받으심으로 말미암아 영광과 존귀로 관을 쓰신 예수를 보니”히2:9. 우주를 깜짝 놀라게 하며 널리 울려 퍼진 가장 위대한 승리의 노래는 그리스도 십자가에서 들린 “다 이루었다”는 소리입니다. 그것은 인류의 구속을 위한 마지막 말씀입니다.
하나님의 사랑에 대한 잘못된 견해로 인해 하나님의 거룩함을 경시하거나 무시하는 것은 예수 그리스도에 의해 주어진 하나님에 관한 계시와 맞지 않습니다. 우리를 향한 동정과 연민 때문에 예수 그리스도께서 우리 편에 서셔서 하나님을 대항한다고 생각하거나 동정심 때문에 우리를 위해 저주를 받으셨다고 생각해서는 안 됩니다. 예수 그리스도는 하나님의 작정에 의해 우리를 위해 저주를 받으셨습니다. 그 저주의 엄청난 의미를 우리 편에서 깨닫는 것이 죄에 대한 책망이며, 이와 함께 우리는 부끄러움과 회개의 선물을 받게 되는 것입니다. 이는 우리를 향한 하나님의 위대한 자비입니다. 예수 그리스도는 사람 안에 있는 죄를 미워하십니다. 갈보리는 주께서 죄를 얼마나 미워하시는지를 보여줍니다.
“It is Finished!”
By Oswald Chambers
November 21
I have finished the work which You have given Me to do. —John 17:4
The death of Jesus Christ is the fulfillment in history of the very mind and intent of God. There is no place for seeing Jesus Christ as a martyr. His death was not something that happened to Him— something that might have been prevented. His death was the very reason He came.
Never build your case for forgiveness on the idea that God is our Father and He will forgive us because He loves us. That contradicts the revealed truth of God in Jesus Christ. It makes the Cross unnecessary, and the redemption “much ado about nothing.” God forgives sin only because of the death of Christ. God could forgive people in no other way than by the death of His Son, and Jesus is exalted as Savior because of His death. “We see Jesus…for the suffering of death crowned with glory and honor…” (Hebrews 2:9). The greatest note of triumph ever sounded in the ears of a startled universe was that sounded on the Cross of Christ— “It is finished!” (John 19:30). That is the final word in the redemption of humankind.
Anything that lessens or completely obliterates the holiness of God, through a false view of His love, contradicts the truth of God as revealed by Jesus Christ. Never allow yourself to believe that Jesus Christ stands with us, and against God, out of pity and compassion, or that He became a curse for us out of sympathy for us. Jesus Christ became a curse for us by divine decree. Our part in realizing the tremendous meaning of His curse is the conviction of sin. Conviction is given to us as a gift of shame and repentance; it is the great mercy of God. Jesus Christ hates the sin in people, and Calvary is the measure of His hatred.
[주님은 나의 최고봉] 오스왈드 챔버스
11월 21일 예수 그리스도의 죽음
아버지께서 내게 하라고 주신 일을 내가 이루어 (요17:4)
예수 그리스도의 죽음은 역사 속에서 하나님의 마음을 실현한 것입니다. 예수 그리스도를 순교자로 볼 수 있는 여지는 없습니다. 그분의 죽음은 막을 수 있었던 것인데 발생한 것이 아닙니다. 주님께서 이 땅에 오신 목적은 죽기 위한 것이었기 때문에 반드시 일어날 수 밖에 없었습니다.
“하나님이 우리의 아버지시기 때문에 우리를 용서하신다”고 가르쳐서는 안 됩니다. 우리를 사랑하시기 때문에 우리를 용서하신 것이라고 말하지 마십시오. 이는 예수 그리스도께서 계시하신 하나님과 맞지 않습니다. 이러한 가르침은 십자가를 필요 없게 만들며 구속을 “아무 의미 없는 수고”로 만듭니다. 만일 하나님께서 죄를 용서하신다면 이는 그리스도의 죽음 때문입니다. 하나님은 그분의 아들의 죽음 외에 다른 방법으로 사람을 용서하실 수 없습니다. 예수님께서는 자신의 죽음 때문에 구세주로 높임을 받으셨습니다. “죽음의 고난 받으심으로 말미암아 영광과 존귀로 관을 쓰신 예수를 보니”히2:9. 우주를 깜짝 놀라게 하며 널리 울려 퍼진 가장 위대한 승리의 노래는 그리스도 십자가에서 들린 “다 이루었다”는 소리입니다. 그것은 인류의 구속을 위한 마지막 말씀입니다.
하나님의 사랑에 대한 잘못된 견해로 인해 하나님의 거룩함을 경시하거나 무시하는 것은 예수 그리스도에 의해 주어진 하나님에 관한 계시와 맞지 않습니다. 우리를 향한 동정과 연민 때문에 예수 그리스도께서 우리 편에 서셔서 하나님을 대항한다고 생각하거나 동정심 때문에 우리를 위해 저주를 받으셨다고 생각해서는 안 됩니다. 예수 그리스도는 하나님의 작정에 의해 우리를 위해 저주를 받으셨습니다. 그 저주의 엄청난 의미를 우리 편에서 깨닫는 것이 죄에 대한 책망이며, 이와 함께 우리는 부끄러움과 회개의 선물을 받게 되는 것입니다. 이는 우리를 향한 하나님의 위대한 자비입니다. 예수 그리스도는 사람 안에 있는 죄를 미워하십니다. 갈보리는 주께서 죄를 얼마나 미워하시는지를 보여줍니다.
“It is Finished!”
By Oswald Chambers
November 21
I have finished the work which You have given Me to do. —John 17:4
The death of Jesus Christ is the fulfillment in history of the very mind and intent of God. There is no place for seeing Jesus Christ as a martyr. His death was not something that happened to Him— something that might have been prevented. His death was the very reason He came.
Never build your case for forgiveness on the idea that God is our Father and He will forgive us because He loves us. That contradicts the revealed truth of God in Jesus Christ. It makes the Cross unnecessary, and the redemption “much ado about nothing.” God forgives sin only because of the death of Christ. God could forgive people in no other way than by the death of His Son, and Jesus is exalted as Savior because of His death. “We see Jesus…for the suffering of death crowned with glory and honor…” (Hebrews 2:9). The greatest note of triumph ever sounded in the ears of a startled universe was that sounded on the Cross of Christ— “It is finished!” (John 19:30). That is the final word in the redemption of humankind.
Anything that lessens or completely obliterates the holiness of God, through a false view of His love, contradicts the truth of God as revealed by Jesus Christ. Never allow yourself to believe that Jesus Christ stands with us, and against God, out of pity and compassion, or that He became a curse for us out of sympathy for us. Jesus Christ became a curse for us by divine decree. Our part in realizing the tremendous meaning of His curse is the conviction of sin. Conviction is given to us as a gift of shame and repentance; it is the great mercy of God. Jesus Christ hates the sin in people, and Calvary is the measure of His hatred.