성경의 모든 기도
9월 17일 시험의 유익
한인교회
작성일
2024-09-17 05:00
조회
92
성경의 모든 기도™ 울란바타르 한인교회 새벽말씀기도회
[주님은 나의 최고봉] 오스왈드 챔버스
9월 17일 시험의 유익
사람이 감당할 시험 밖에는 너희가 당한 것이 없나니(고전10:13)
‘시험’이라는 단어는 이 세상에서 그 의미가 곡해되어 왔습니다. 우리는 그 단어를 잘못 사용하기 쉽습니다. 시험은 죄가 아니며 우리가 사람이라면 직면할 수밖에 없는 것입니다. 시험을 받지 않는다는 것은 모독을 당하고 있다는 뜻일 수도 있습니다. 그러나 한편 고생할 필요가 없는 시험을 당하는 자들이 많습니다. 그 이유는 단지 하나님께서 우리를 더 높은 영적 수준으로 올리시려는 것을 우리가 허락하지 않았기 때문입니다.
외적으로 받는 시험은 그 사람의 내면적 성향, 즉 그 사람이 소유한 인품에 따라 결정됩니다. 시험은 시험받는 자의 본성과 맞아떨어지는 것이기에, 그 사람의 본성을 드러냅니다. 모든 사람은 각각 그 사람만이 시험받는 상황이 있으며, 시험은 그 사람을 지배하는 성향에서 오게 됩니다.
시험은 내가 목표로 하는 최상을 실현할 수 있는 지름길을 제시합니다. 그 목표는 내가 악하다고 생각하는 것이 아니라 오히려 선하다고 생각하는 것입니다. 시험은 한동안 나를 완전하게 혼란에 빠지게 만드는 것으로서, 상황의 옳고 그름을 분별하지 못하게 합니다. 시험에 빠지는 것은 내 마음속에 우상이 된 욕심에게 굴복하는 것인데, 이는 이미 전에 그 죄를 거절하지 않았다는 증거입니다.
시험은 우리가 피할 수 있는 것이 아니며, 인생 가운데 반드시 있는 것입니다. 당신이 시험을 당할 때 다른 사람이 받지 않은 시험을 받고 있다고 생각하지 마십시오. 당신이 겪는 것은 모든 인류가 공통적으로 겪는 것입니다. 전에 아무도 겪어보지 않았던 것들이 아닙니다. 하나님은 우리에게 시험을 면제해주지 않으십니다. 주님은 시험 가운데서 우리를 구원하십니다.히2:18
Is There Good in Temptation?
By Oswald Chambers
No temptation has overtaken you except such as is common to man… —1 Corinthians 10:13
The word temptation has come to mean something bad to us today, but we tend to use the word in the wrong way. Temptation itself is not sin; it is something we are bound to face simply by virtue of being human. Not to be tempted would mean that we were already so shameful that we would be beneath contempt. Yet many of us suffer from temptations we should never have to suffer, simply because we have refused to allow God to lift us to a higher level where we would face temptations of another kind.
A person’s inner nature, what he possesses in the inner, spiritual part of his being, determines what he is tempted by on the outside. The temptation fits the true nature of the person being tempted and reveals the possibilities of his nature. Every person actually determines or sets the level of his own temptation, because temptation will come to him in accordance with the level of his controlling, inner nature.
Temptation comes to me, suggesting a possible shortcut to the realization of my highest goal— it does not direct me toward what I understand to be evil, but toward what I understand to be good. Temptation is something that confuses me for a while, and I don’t know whether something is right or wrong. When I yield to it, I have made lust a god, and the temptation itself becomes the proof that it was only my own fear that prevented me from falling into the sin earlier.
Temptation is not something we can escape; in fact, it is essential to the well-rounded life of a person. Beware of thinking that you are tempted as no one else— what you go through is the common inheritance of the human race, not something that no one has ever before endured. God does not save us from temptations— He sustains us in the midst of them (see Hebrews 2:18 and Hebrews 4:15-16).
[주님은 나의 최고봉] 오스왈드 챔버스
9월 17일 시험의 유익
사람이 감당할 시험 밖에는 너희가 당한 것이 없나니(고전10:13)
‘시험’이라는 단어는 이 세상에서 그 의미가 곡해되어 왔습니다. 우리는 그 단어를 잘못 사용하기 쉽습니다. 시험은 죄가 아니며 우리가 사람이라면 직면할 수밖에 없는 것입니다. 시험을 받지 않는다는 것은 모독을 당하고 있다는 뜻일 수도 있습니다. 그러나 한편 고생할 필요가 없는 시험을 당하는 자들이 많습니다. 그 이유는 단지 하나님께서 우리를 더 높은 영적 수준으로 올리시려는 것을 우리가 허락하지 않았기 때문입니다.
외적으로 받는 시험은 그 사람의 내면적 성향, 즉 그 사람이 소유한 인품에 따라 결정됩니다. 시험은 시험받는 자의 본성과 맞아떨어지는 것이기에, 그 사람의 본성을 드러냅니다. 모든 사람은 각각 그 사람만이 시험받는 상황이 있으며, 시험은 그 사람을 지배하는 성향에서 오게 됩니다.
시험은 내가 목표로 하는 최상을 실현할 수 있는 지름길을 제시합니다. 그 목표는 내가 악하다고 생각하는 것이 아니라 오히려 선하다고 생각하는 것입니다. 시험은 한동안 나를 완전하게 혼란에 빠지게 만드는 것으로서, 상황의 옳고 그름을 분별하지 못하게 합니다. 시험에 빠지는 것은 내 마음속에 우상이 된 욕심에게 굴복하는 것인데, 이는 이미 전에 그 죄를 거절하지 않았다는 증거입니다.
시험은 우리가 피할 수 있는 것이 아니며, 인생 가운데 반드시 있는 것입니다. 당신이 시험을 당할 때 다른 사람이 받지 않은 시험을 받고 있다고 생각하지 마십시오. 당신이 겪는 것은 모든 인류가 공통적으로 겪는 것입니다. 전에 아무도 겪어보지 않았던 것들이 아닙니다. 하나님은 우리에게 시험을 면제해주지 않으십니다. 주님은 시험 가운데서 우리를 구원하십니다.히2:18
Is There Good in Temptation?
By Oswald Chambers
No temptation has overtaken you except such as is common to man… —1 Corinthians 10:13
The word temptation has come to mean something bad to us today, but we tend to use the word in the wrong way. Temptation itself is not sin; it is something we are bound to face simply by virtue of being human. Not to be tempted would mean that we were already so shameful that we would be beneath contempt. Yet many of us suffer from temptations we should never have to suffer, simply because we have refused to allow God to lift us to a higher level where we would face temptations of another kind.
A person’s inner nature, what he possesses in the inner, spiritual part of his being, determines what he is tempted by on the outside. The temptation fits the true nature of the person being tempted and reveals the possibilities of his nature. Every person actually determines or sets the level of his own temptation, because temptation will come to him in accordance with the level of his controlling, inner nature.
Temptation comes to me, suggesting a possible shortcut to the realization of my highest goal— it does not direct me toward what I understand to be evil, but toward what I understand to be good. Temptation is something that confuses me for a while, and I don’t know whether something is right or wrong. When I yield to it, I have made lust a god, and the temptation itself becomes the proof that it was only my own fear that prevented me from falling into the sin earlier.
Temptation is not something we can escape; in fact, it is essential to the well-rounded life of a person. Beware of thinking that you are tempted as no one else— what you go through is the common inheritance of the human race, not something that no one has ever before endured. God does not save us from temptations— He sustains us in the midst of them (see Hebrews 2:18 and Hebrews 4:15-16).